Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
- Batuotasis, kur eini? - Pas vyžuotąjį duonos prašyti
LPP tipo numeris:2837
Formalusis atraminis žodis: duona
Tipo semantinis atraminis žodis:
Tipo nuoroda:
Interpretacija:
Interpretacija anglų kalba:
Vertimas į rusų kalbą:– Эй, в сапогах, куда идёшь? – К лапотнику хлеба просить
Vertimas į vokiečių kalbą:– Gestiefelter, wohin gehst du? – Zu dem in Bastschuhen – um Brot bitten
Vertimas į anglų kalbą:- Booted, where are you going? – For bread to the one who wears bast-shoes.
Pastabos:
Variantų skaičius:2
Tipo variantų šaltiniai: LTt V: 191(1984) / LTR: 3704(186)


Tipo sąsajos su kitais tipais:
Tipas sąsajų neturi.


Tipo atitikmenys kitomis kalbomis
Atitikmuo Kalba Šaltinis Puslapis
Tipo atitikmenų nėra.


Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].