LIETUVIŲ LITERATŪROS
IR TAUTOSAKOS
INSTITUTAS
LLTI
Recordings of Post-WWII Resistance Fighters’ Songs

A large and continuously updated collection of magnetic sound recordings is housed at the Lithuanian Folklore Archives (magnetic tapes and audiocasettes amounting to around 8,500 hours). The first sound recordings were made on magnetic tape in 1952 when fighters of the national resistance were still hiding in Lithuania’s forests, and were persecuted by the secret service of the Soviet Union. At that time, a new style of song was being sung in Lithuanian villages, created by the resistance fighters themselves as well as their supporters  — village poets. These songs told of the fate of the resistance fighters, their battles and deaths. The notebooks in which these songs were recorded were hidden away because any contact with resistance fighters, uncovered clues, or any compromising materials, risked the threat of imprisonment or deportation. The folklore collectors were unable to record these songs as well, because if the Management of the Institute found out, they would be fired. However, in the later Soviet years some of the songs “slipped through” and wound up in the archive (some of the first recordings of these songs were made in 1978). Once the national independence movement started, the resistance songs were sung in public and documenting them became a priority. Thus, an especially large number of these songs were recorded in the 1990s. Drawing on the underground resistance press and the newly gathered material, a volume of resistance fighters’ songs was compiled and published: 

Book of Lithuanian Folk Songs, vol. XXI. War-Historical songs, vol. 6 - Resistance songs. Compiled by Kostas Aleksynas, melodies were prepared by Živilė Ramoškaitė. Vilnius: Institute of Lithuanian Literature and Folklore, 2009.
 

From 2012–2014, together with other academic institutions, the Institute of Lithuanian Literature and Folklore executed the project supported by EU structural funds “Development and Providing Access to IRT Solutions and Content Helping to Preserve the Lithuanian Language in Public Space”. As part of this project, folklorists of the Institute began compiling the digital card catalogue of songs of the post-World War II armed resistance movement , as well as digitizing the magnetic tapes and cassettes on which these songs were recorded. In the Lithuanian Folklore Archives database, a collection of sound recordings of post-war resistance fighters’ songs was created (1,197 items). We invite you to listen to the archival recordings.

 
← Back to list

 

Fondas: LTRF k
Signature:LTRF k 354
Song title : Irmos Simanavičiūtės tautosakos rinkinio garso įrašas
Dokumentų rūšys: 1. garso įrašai

Apimtis (kiekis): 1. min:s: 89:19
Kalbos: 1. lietuvių
Susiję ištekliai: 1. LTR 6609

Fondo dokumentai: LTRF k 354-01    Iš biografijos
LTRF k 354-02    Tenai prie kelio pušynėliai
LTRF k 354-03    Ant Nemuno kranto
LTRF k 354-04    Vestuvininkų sutikimas
LTRF k 354-05    Vokietys, vokietys, gale pilvo botkaitys
LTRF k 354-06    Čiūčia liūlia mik, mažyli
LTRF k 354-07    Rauda
LTRF k 354-08    Rauda mirus mamai
LTRF k 354-09    Rauda mirus tėvui
LTRF k 354-10    Krokialaukio pavadinimo kilmė
LTRF k 354-11    Čiurlionių kaimo pavadinimo kilmė
LTRF k 354-12    Krekštėnų kaimo vardai
LTRF k 354-13    Bijūnėlis žalias
LTRF k 354-14    Du broliukai kunigai
LTRF k 354-15    Saulutė raudona, vakaras netolis
LTRF k 354-16    Motulė mane barė
LTRF k 354-17    Užaigai tu kaime Dzūkijos
LTRF k 354-18    Kai aš mažas buvau
LTRF k 354-19    Pasėjau linelį ant pylimo
LTRF k 354-20    Einu vieškelėliu, žydi žolynai
LTRF k 354-21    Kelkis kelkis, mielas drauge
LTRF k 354-22    Aukštam berže gegutė kukavo
LTRF k 354-23    Nesiūkit man baltų suknelių
LTRF k 354-24    Bernuželi mano, neik į karčemėlę
LTRF k 354-25    Išjojo mylimas į karą
LTRF k 354-26    Pas močiutę augau
LTRF k 354-27    Tykus vakaras, gražus
LTRF k 354-28    Šalta žiemužė gruodus sutraukė
LTRF k 354-29    Ką padarei, močiute
LTRF k 354-30    Ar žinai, berneli
LTRF k 354-31    Saulė teka, saulė leidžias
LTRF k 354-32    Pasėjau grūdelį
LTRF k 354-33    Aš, jaunas bernelis
LTRF k 354-34    Laikas, sese, jau į darželį tau
LTRF k 354-35    Sudiev, sesutės lietuvaitės
LTRF k 354-36    Vestuvių papročiai ir daina "Mieloji sese, ar tau negaila"
LTRF k 354-37    Už Nemunaičio, prie ežeraičio
LTRF k 354-38    Džiaugėsi bernelis
LTRF k 354-39    Senas bernas balsu šaukė
LTRF k 354-40    Jau leidžias, leidžias saulelė
LTRF k 354-41    Aš žinau dar vieną šalį
LTRF k 354-42    Čiulbėjo paukšteliai
LTRF k 354-43    Aš su savo boba išėjau grybauti
LTRF k 354-44    Kur Nemunėlis, Dauguva
LTRF k 354-45    Aš darželį užtvėriau
LTRF k 354-46    Šėriau žirgelį visą rudenėlį
LTRF k 354-47    Už giružės teka upė
LTRF k 354-48    Plaukė mano laivelis
LTRF k 354-49    Žalia giružė ten toli ošia
LTRF k 354-50    Ant kalno gluosnys
LTRF k 354-51    Mudu du broliukai
LTRF k 354-52    Ausk, močiute, drobeles
Anotacija: Garso įrašą sudaro 41 liaudies daina, 1 biografinis pasakojimas, 2 etnografiniai aprašai, 1 erzinimas, 2 lopšinės, 3 raudos, 3 padavimai, 1 dainuojamasis žaidimas.
Bendras turinio vienetų kiekis: 52
Duomenų klasifikacija (žanrinis skirstymas): 1. LIAUDIES DAINOS (2-4, 13-21, 23-44, 46-52)
2. ETNOGRAFINIS APRAŠAS (4, 36)
3. ERZINIMAI (5)
4. LOPŠINĖS (6, 22)
5. RAUDOS (6, 22)
6. PADAVIMAI (10-12)
7. DAINUOJAMIEJI RATELIAI IR ŽAIDIMAI (45)
8. BIOGRAFINIAI PASAKOJIMAI (1)
Pateikimo būdas: 1. sakytinis folkloro pateikimas (Pastabos: apsk. vnt.: 1, 4, 5, 10-12, 36, 45)
2. vokalinis folkloro pateikimas (Pastabos: apsk. vnt.: 2-9, 13-52)
Užrašymo metų pastabos: Užrašymo metai nenurodyti.
Užrašytojas: Irma Simanavičiūtė
Užrašymo vieta: Krokialaukis mstl., Krokialaukio sen., Alytaus r. sav., Alytaus apskr. (originale: Krokialaukis )
Pateikėjai: Irena Morta Griškonienė-Karinauskaitė , gyvenamoji vieta: Krokialaukis mstl., Krokialaukio sen., Alytaus r. sav., Alytaus apskr., kilmės vieta: Krokialaukis
Kitų žmonių įnašai: 1. Mantas Lapeika - skaitmenino

 

← Back to list