LIETUVIŲ LITERATŪROS
IR TAUTOSAKOS
INSTITUTAS
LLTI
Recordings of Post-WWII Resistance Fighters’ Songs

A large and continuously updated collection of magnetic sound recordings is housed at the Lithuanian Folklore Archives (magnetic tapes and audiocasettes amounting to around 8,500 hours). The first sound recordings were made on magnetic tape in 1952 when fighters of the national resistance were still hiding in Lithuania’s forests, and were persecuted by the secret service of the Soviet Union. At that time, a new style of song was being sung in Lithuanian villages, created by the resistance fighters themselves as well as their supporters  — village poets. These songs told of the fate of the resistance fighters, their battles and deaths. The notebooks in which these songs were recorded were hidden away because any contact with resistance fighters, uncovered clues, or any compromising materials, risked the threat of imprisonment or deportation. The folklore collectors were unable to record these songs as well, because if the Management of the Institute found out, they would be fired. However, in the later Soviet years some of the songs “slipped through” and wound up in the archive (some of the first recordings of these songs were made in 1978). Once the national independence movement started, the resistance songs were sung in public and documenting them became a priority. Thus, an especially large number of these songs were recorded in the 1990s. Drawing on the underground resistance press and the newly gathered material, a volume of resistance fighters’ songs was compiled and published: 

Book of Lithuanian Folk Songs, vol. XXI. War-Historical songs, vol. 6 - Resistance songs. Compiled by Kostas Aleksynas, melodies were prepared by Živilė Ramoškaitė. Vilnius: Institute of Lithuanian Literature and Folklore, 2009.
 

From 2012–2014, together with other academic institutions, the Institute of Lithuanian Literature and Folklore executed the project supported by EU structural funds “Development and Providing Access to IRT Solutions and Content Helping to Preserve the Lithuanian Language in Public Space”. As part of this project, folklorists of the Institute began compiling the digital card catalogue of songs of the post-World War II armed resistance movement , as well as digitizing the magnetic tapes and cassettes on which these songs were recorded. In the Lithuanian Folklore Archives database, a collection of sound recordings of post-war resistance fighters’ songs was created (1,197 items). We invite you to listen to the archival recordings.

 
← Back to list

 

Fondas: LTRF mg
Signature:LTRF mg 3686
Song title : Emilijos Stanikaitės užrašytos tautosakos Punsko apyl. garso įrašas
Inventorinimo data: 1990
Fiziniai parametrai ir būklė: Magnetinė juosta 6,4 mm pločio.
Dokumentų rūšys: 1. garso įrašai

Apimtis (kiekis): 1. min:s: 01:35:28
Kalbos: 1. lietuvių
Susiję ištekliai: 1. LTR 5861 Emilijos Stanikaitės tautosakos rinkinys

Fondo dokumentai: LTRF mg 3686-01    Pasakojimas apie cūdauną žmogų
LTRF mg 3686-02    Apie vaiduoklius
LTRF mg 3686-03    Apie vilkolakius
LTRF mg 3686-04    Apie degančius pinigus
LTRF mg 3686-05    Ar dar buvau piemenukas
LTRF mg 3686-06    Plaukė žąselė per ežerėlį
LTRF mg 3686-07    An kalno karklai siūbavo
LTRF mg 3686-08    Vilniui buvo žali bromai
LTRF mg 3686-09    Apie vakaruškas
LTRF mg 3686-11    Pasakojimas apie pirmus filmus
LTRF mg 3686-12    Lietuvos šalelėj
LTRF mg 3686-13    Kas nenori darbų dirbt
LTRF mg 3686-14    Pasakojimas apie gužynes
LTRF mg 3686-15    Oi gražus gražus
LTRF mg 3686-16    Liepė mamytė eiti už bernelio
LTRF mg 3686-17    Ačiū tau, močiute
LTRF mg 3686-18    Auskim, sesutės, abrūsus
LTRF mg 3686-19    Bitute pilkoji
LTRF mg 3686-20    Pasėjau žilvitį tėvelio sodely
LTRF mg 3686-21    Žaliam gegužy
LTRF mg 3686-27    Pirko lenkas asilą
LTRF mg 3686-28    Lazdijų apskrity
LTRF mg 3686-29    Gal jūs nežinot kas yra anekdotas
LTRF mg 3686-30    Seniai labai seniai
LTRF mg 3686-31    Vieną kartą gyveno tokis
LTRF mg 3686-32    Ar jūs žinot, kodėl lenkas
LTRF mg 3686-33    Vienų rozų Dievas susiciko
LTRF mg 3686-34    Vienų rozų gyveno
LTRF mg 3686-35    Žmogus vienas gyvendamas
LTRF mg 3686-36    Kitados gyveno
LTRF mg 3686-37    Vienan sodžiuj buvo bagočius
LTRF mg 3686-38    Vienas čigonas nuvėj
LTRF mg 3686-39    Vienoj girioj susikraustė
LTRF mg 3686-40    vienas gaspadorius
LTRF mg 3686-41    Vienas cigonas labai vogė
LTRF mg 3686-42    Vienam mieste gyveno ponas
LTRF mg 3686-43    Ėjo senis aplink mūrą
LTRF mg 3686-44    Vienų rozų ėjo žmogus
LTRF mg 3686-45    Šventas Petras
LTRF mg 3686-46    An pasaulio buvo du galiūnai
LTRF mg 3686-47    O aš vokiečių akupacijos
Anotacija: Įrašą sudaro 18 dainų, 6 pasakojimai, 3 sakmės, 9 anekdotai, 1 pasaka be galo, 9 pasakos.
Bendras turinio vienetų kiekis: 47
Duomenų klasifikacija (žanrinis skirstymas): 1. LIAUDIES DAINOS (6-8, 10, 12, 13, 15-26)
2. PASAKOJIMAI (1, 5, 9, 11, 14, 47)
3. SAKMĖS (2-4)
4. ANEKDOTAI (27-29, 37-42)
5. PASAKOS BE GALO (43)
6. PASAKOS (30-36, 44-46)
Pateikimo būdas: 1. sakytinis folkloro pateikimas
2. vokalinis folkloro pateikimas
Užrašymo metai: 1989
Užrašytojas: Emilija Stanikaitė
Užrašymo vieta: Vidugiriai k., Punsko gm., Seinų pav., Palenkės vaiv. (originale: 1-59 )
Ekspedicija: LEKD kompl. eksp.
Pateikėjai: 1. Juozas Kuosa , gyvenamoji vieta: Vidugiriai k., Punsko gm., Seinų pav., Palenkės vaiv. (apsk.vnt: 1-14)
2. Bronius Pečiulis , gyvenamoji vieta: Vidugiriai k., Punsko gm., Seinų pav., Palenkės vaiv., kilmės vieta: Vidugiriai (apsk.vnt: 15-28)
3. Ona Voznelienė-Pečiulytė , gyvenamoji vieta: Vidugiriai k., Punsko gm., Seinų pav., Palenkės vaiv. (apsk.vnt: 15-26)
Kitų žmonių įnašai: 1. Povilas Krikščiūnas - inventorino
2. Povilas Krikščiūnas - katalogino
3. Vilma Daugirdaitė - katalogino
4. Vita Ivanauskaitė - katalogino

 

← Back to list